uHOME          u OM TORPARNA/ABOUT TORPARNA          uINNEHÅLL/CONTENT          u AKTUELLT /NEWS    
           

Father:
2. Anders Magnus Andersson

Mother:
 
Johanna Nilsdotter

 

Father:
 
Carl Theodor Asp *1

Mother:
Hedda Christina Fri

i. Maria Asp

 

Carl Theodor Asp

Född:1882-12-25, torpet Hagen (Åsenhöga)

 

Född:1876-09-12, Järsnäs (Jönköpings län)

Död:1913

 

Död:1955-01-20, Rjukan (Norge)

    Married/ Gifta:  

Barn/Children with unknown father:

 
 iA  Karl Magnus "Masse" Född: 1905-05-05, Åsenhöga  *2
       
 Barn/Children with Carl Theodor  
 iB  Karl Enold Född: 1910-03-24, Gunnarp (Halland)  *3
 ic  Karin Hansen Född: 1913 eller tidigare  

 

 

Maria fick "Masse" när hon hade tjänst som piga, men träffade så småningom en rallare...

 

Maria gave birth to "Masse" when she worked as a maid, but eventually met a navvy...

Maria växte upp som yngsta barnet i en stor syskonskara på ett torp, Hagen, i norra delen av Åsenhöga i Jönköpings län. Där bodde hon kvar åtminstone till 1900.

 Maria var piga i Bondstorp vid en större gård när hon 1905 födde Karl Magnus; som barn kallades han "Magni" och senare "Masse". Hon fick något slag av ekonomisk ersättning av familjen hon tjänat hos vid tillfället då hon tvingades sluta.

 Enligt vad som sagts i släkten hade Maria ett förhållande med en av sönerna i gården, vilket resulterade i Karl Magnus. Kort efter att Maria lämnat sin pigtjänst reste, enligt historien, barnets fader till Amerika.

 Maria träffade istället Carl Asp, som ca 1900 kommit till Gnosjö och jobbade som rallare vid vid järnvägstunneln; han lär ha varit bas för ett arbetslag.

 

Maria grew up as the youngest child among a number of brothers and sisters at the cottage Hagen, in the northern part of Åsenhöga parish in Jönköping (part of Småland) county.

 Maria served as a maid i Bondstorp, at a larger farm, when she had the son Karl Magnus in 1905, later he was nicknamed "Magni" and more later "Masse". She received some sort of amount of compensation from the family she had served when she was forced to leave.

 According to what was said in the family, Maria and a son at the farm made a relationship and Maria was pregnant. Shortly after Maria had left, according to the story, the father of the child emigrated to the States.

 Maria met Carl Asp, who around 1900 had arrived in Gnosjö and worked as a navvy at the making of a railway tunnel - he was said being foreman to a workers team.

Enold föddes och familjen flyttade till Fegen i Halland, där Carl fått jobb.

 

Enold was born and the family moved to Fegen in Halland county, where Carl got a job.

Maria skrev i januari 1912 till sin brorsdotter Nanny (endast sju år yngre):

 

Maria wrote in January 1912 to her seven years younger nephew Nanny:

 

 "...Jag kan nämna att det ej är roligt i Fegen nu. Det har varit obestämt med avlöningarna här hela hösten och det blir nog ingen ordning mer. Om ett par månader är det nog stagnation här, om det går så länge. Lite före jul stod fabriken i två veckor, för att det gick sönder. Så där var reparation och vid Jul var det över två veckor som de hade julfritt. Vi måste försöka komma härifrån. Johan har frågat efter arbete i Rydö åt Kalle, men de hade ej något för tillfället. Och dåligt betalt, jag skall vara glad om jag får flytta härifrån för som du vet har jag aldrig trivts här. Kalle och pojkarna är friska och krya, men jag är ej riktigt frisk. Men det går en dag i sänder...

 ... Jag har skrivit illa, båda pojkarna hänger vid bordet och språka om allting. Magni hälsar de stora kusinerna och de kusiner han inte har sett. Enold är frisk och redig. Han språkar riktigt och börjar tala allting nu..."

 

 

 

"...I can tell you that it´s not fun in Fegen for the moment. It have been a uncertainty with the wages during the whole autumn and I think it wount settle. Within a few  months it propably will be a stagnation here, if not before. Just before Christmas the factory was closed during two weeks, because things had to be repaired. And at Christmas they got two weeks of vaccation. We have to try geting away from here. Johan have asked for work in Rydö in behalf of Kalle, but there wasn´t any for the moment. And its underpaid, I would be glad if I could move from here. As you know I havn´t been happy here. Kalle and the boys are healthy, but I´m not so. I take one day before the next...

 ...I have been writing badly, the two boys are around the table and chat about everything. Magni says hello to his older cousins and the cousins he never have seen. Enold is healthy and handsome. He speaks properly and talks about everything now..."

 

     

Familjen lämnade sedan Fegen, och flyttade förmodligen till Gisslaköp i Åkers socken.

 Maria dog 1913. Men innan dess hann hon föda dottern Karin. Om Marias död sas att "hon drack vatten i en bäck och fick lunginflamation".

 Carl kunde inte ta hand om barnen, som därför hamnade som fosterbarn (barnhem?) hos en kvinna som kallades "Stryk-Eva", i Värnamo. Hon hade en tvätt- och/eller strykinrättning i staden. Stryk-Eva var inte helt snäll vid fosterbarnen. Hon hade en egen son som hette Bengt. Till jul fick han leksaker i julklapp, medan Magni och Enold fick strumpor.

 

The family left Fegen and moved propably to Gisslaköp in Åker parish.

 Maria died in 1913. Before that she gave birth to Karin. It´s said about the death of Maria: "she drank water from a creek and cought pneumonia".

 Carl wasn´t able to take care of the children, who therefore were placed at a fosterhome, with a woman kalled "Stryk-Eva" (Eva the ironer) in Värnamo. She hade a laundry- or/and a ironing service in the town. Eva wasn´t all over kind to the children. She had a son of her own named Bengt. For Christmas he received toys as gifts, but Magni and Enold only got socks.

Carl hade fortsatt och ralla och hamnade så småningom i sitt arbete i Rjukan i Norge och slog sig ned där. Han bosatte sig i Overland, cirka 2,5 kilometer utanför Rjukan. Han hämtade Karin till sig, medan pojkarna bodde kvar hos Stryk-Eva tills de gått ut skolan i 14-årsåldern.

 Enold for efter att ha slutat skolan till Rjukan i hopp om att fadern skulle ta hand om honom, men återvände snart till Småland. Magni flyttade hem till sina morföräldrar i Åsenhöga.

 

Carl continued navvying and finally found the way to Rjukan in Norway and settled there. He lived in Overland, aprox 2,5 kilometers outside Rjukan. He brought Karin with him, while the boys stayed at Stryk-Eva until they finnished the compulsory school at the age of 14.

 Enold headed after finnishing school to Rjukan in hope that the father should take care of him, but he soon went back to Småland county. Magni moved to his grandparents in Åsenhöga.

Carl gifte sig i Norge med en norska, Laura Karina Nord, som också hade barn sedan tidigare (hon var änka). De fick en son, Frank Asp, som så småningom flyttade till Sverige (han dog i Forserum 1998).

 

Carl in Norway married a norwegian, Laura Karina Nord, who already had a son (she was a widdow). Carl and Laura got one son together, Frank Asp, who later moved to Sweden (he died in Forserum, Småland, in 1998).

4Bild av familjen från 1913. Text på baksidan: "Vi mår gott hoppas ni befinner er väl. Hälsningar från dem som syns på kortet."/  Picture of the family from 1913. Text on the back: "We are fine and we hope that You are in states of good conditions. Greetings from those on the picture."

 

 

 

 

     

Fotnoter:

*1: Arbetade vid Bobinfabriken i Forserum, var född 1835.

*2: Fadern "okänd". Maria blev gravid när hon tjänade som piga i Bondstorp.

*3: Ogift genom hela sitt liv, död 1994-02-03 i Borås.

 

Footnotes:

*1: Was working at the bobbin factory in Forserum, was born in 1835.

*2: Father: "unknown". Maria become pregnant while working as a maid at Bondstorp.

*3: Unmarried, died 3:d of February 1994 in Borås.

 

Updated:10/27/2008 12:21:54